Idrott

fredag 8 maj 2015

Person någonting

Två år i Stalonien bodde jag på en bänk, människor kom och gick. Pengar hade jag men min familj levde i Sverige. Jag kunde inte lämna innan jag fick tillstånd. Det hade jag väntat på i de två åren jag bott ute på gatorna. Jag kunde köpa en bostad och leva där i ett långt tag men med min önskan att få tillstånd att flytta utomlands snart framme, såg jag ingen poäng i att slösa en stor summa på ett hus. 
Jobbet jag hade var som läkare, en högt uppsatt roll i samhället. Men jag blev av med mitt jobb när de upptäckte min medverkan i ”läkare utan gränser”. Läkare utan gränser hjälper andra men diktatorn tycker att det är en dålig organisation och gjorde det olagligt att medverka.

Min plan var att min fru och mina barn skulle flytta till Sverige och jag skulle stanna kvar här i Stalonien för att jobba och hjälpa andra. När jag blev upptäckt i läkare utan gränser försvann mitt jobb att samla ihop mer pengar till min familj.

Dagen kom och jag fick beskedet att jag skulle få åka från landet. Mitt pass och pengar hade jag och jag bestämde mig att åka så snabbt som möjligt, familjen väntade. Jag ringde till Sverige och bestämde när jag skulle komma fram så de kunde möta mig.

När jag var på flygplatsen var planet försenat på grund av dåligt väder. Medan jag satt och väntade inne i den tomma flygplatsen där inte många passerade tänkte jag på hur jag skulle få mitt jobb tillbaks i det mer rättvisa landet. Jag ringde och sa att planet var försenat  och att de kunde vänta hemma.
- Jag ringer när jag kommer fram.

Det var sent på natten när jag gick på planet, det var ett litet plan med bara två passagerare. Jag och en annan man i 30 årsåldern. 

  Jag satt vaken hela resan och längtade att få se mina barn och fru igen efter de fyra långt utdragna åren i Stalonien. 

torsdag 26 mars 2015

Eyewhitness report

I’m standing here in the jungle with one of the platoons of marines soon to run into the forrest and fight against the Viet Cong. Right now we can hear the planes above, they are soon going to bomb the land with napalm. A horrible fate is waiting for everyone on the other side. The young new recruits here are going to see the full aspect of war and feel the  loss of fallen friends and foes.


The Viet Cong just started shooting at the planes and the troops on the ground are mooving in. The lives of everyone is in the hands of God now.

onsdag 11 mars 2015

Ska man ge pengar till en tiggare på gatan?

Ska man ge pengar till någon som tigger på gatan?
Ja för min handling kan göra att personen jag ger pengar till kanske kan köpa mat eller någon produkt de behöver. De leder också till att han eller hon blir gladare och kanske har en större chans i samhället.

Nej för min handling kan leda till att personen kan köpa något negativt som han/hon inte behöver (droger, cigaretter etc.) Eller är personen egentligen inte fattig och tigger för en större organisation


Ja, personligen tycker jag att fler borde ge pengar till fattiga. Om man ger dem pengar kan man känna sig bättre för man har gjort personen en tjänst. Det är nästan helt upp till hur man är som person. Människor med bättre samvete brukar ge pengar och tänka sig in i deras situation.

torsdag 26 februari 2015

Franska renskrivning, mon voyage

Une voyage

Mes parents, moi et mes deux frères nous sommes allé par le train l’été dernier à Stockholm. 
Nous avons habité dans un appartement au milieu de la ville. Nous avons visité de nombreux musées. Wasa est un navire ancient qui a fait naufrage mais le navire a sauvé. Nous avons aussi visité Gröna lund c’est un parc d’attractions. Nous avons joué à la loterie et j’ai remporté un grand carton avec chocolat!
Il fait du soliel souvent et quand il a fait trés chaud nous avons nous baigné. Un jour il a plu toute la journée.
J’ai aimé visiter la Stockholm, je voudrais retourner!


English bookcircle

Discussion leader:

Red hat: How would you feel if you find out that a rellative of yours was a murderer/rapist?

Yellow hat: Is the book easy to understand so far?

Black hat: Do you think the book is hard to understand.

Blue hat:  What do you think the motive of the brothers actions where?

White hat: Who in the book do you think is the most exiting character 

Summarizer:

A summary from page 45 to 90

Dale/Glen is out on the schoolyard and goes up to two girls. He asks them if they went to discos. They just laughed him right in the face and a lot of people saw it. He later was out talking to his new friend Will. He saw the whole thing at school and thought that Glen made them laugh, but Glen said to him that they laught at and not with him. On wednesdays Dale went to a counsellor. His name is Rolf, or that’s what people call him. His job is to keep Dale from becoming like his brother, that is Dales biggest fear at the moment. They meet at a place that isn’t that popular among the kids from Dales school. Dale talks to him about a dream and the time the two girls mocked him at school. Dale likes Rolf because of him listening to everything he says. When they leave they never leave at the same time. 
Later he talks about books with his friends.
He and WIll finds themselfs ending up in a fight with Hawthorne and his companions. Dale thinks that this time they wont win. A bit in to the fight Dale takes a chokehold on Hawthorne and starts pushing his thumbs in to his throat. He can feel Hawthornes streght fading and stops when he remembers his brother squeezing the life out of someone. He let go and Hawthorne hits him in the groin, Dale is paralyzed of the pain.
Dale later talks to Rolf again about what happend.


Wordfinder:

Effort: försök, ansträngning
Qualifications: kvalifikationer
Camouflage: kamouflering
Decorations: dekorationer
Bumping: stöta in i
Decision: val
Pshychopaths: psykopater
Blaming: skylla på
Telltale: kontrollampa
Analyse: analysera 
Cataloguing: katalogisera
Pulsating: pulserande 
Alphabetically: alfabetisk
Arrangements: arrangemang, planeringar
Reflectory: matsal
Dormitory: sovsal
Parsonage: prästgård
Scenario: scenariot
Futile: meningslös
Gleaming: glimmande


Creative connector:

The closest connection i can find between this book and the outside world is movies. When my parents and I see a movie we often discuss and talk about it. For an example, in the book a boy and his family has to movie from the town they live in beacuse the brother  in the family had murdered and raped 5 women and the family was branded forever. Some movies have a simular situations, the life of the maincharacter changes in an instant and he/she has to run away from their former lifes. The only simularity in this book to the real world is that people change if something happens to their family.

Charactertracer:


Artikel och reportage


a) Det gör knappt något. Man kan fortfarande använda det på mobilen. Så länge man är ansluten till skolans nätverk så går det inte men om du använder din mobil med surf så fungerar det som vanligt.


b) För att det finns en rubrik, brödtext, buyline och fotobuyline

c) En 8 åring har inte ask men om det har en så ska man inte ta åt sig vad folk säger. Och helst hålla sig undan det.

a) Det är svårt att förebygga nätmobbning särskilt om man är anonym. Annars kan man prata med mobbaren och den som är mobbat som man skulle ha gjort i vanliga fall.

b) Att texten inte är baserad på skribentens åsikt och innehåller mer fakta.

c) Dem vill stoppa nätmobbning. Och sprida information till föräldrar och lärare 

torsdag 12 februari 2015

Uppgift svenska v.7

Om artikeln ask.fm

a) Vad tycker du om metoderna att spärra sidor på internet?

b) Vilka tecken på att det här är en tidningsartikel?
Det finns en huvudrubrik, mellanrubriker, bilder och bildtexter. Det inleds med en ingress som samman fattar det viktigaste, resten är brödtexten som är en löpande text. Journalisten skriver objektivt och låter andras åsikter komma fram i repliker.

c) 5 regler för en 8 åring

Begränsad tid vid dator/mobil och internet.

fredag 23 januari 2015

Danska Ord

Likt svenskan:

trappen = trappan
bog = bok
den = den
de = de
i = i
en = en
klatrede = klättrade
rundt = runt
folk = folk
muskler = muskler
Gummistovler = gummistövlar
briller = glasögon 
naestan = nästan
traerne = träden

Inte likt svenskan:

kone = fru
sagtens = sjäkvklart
lommekniv = fickkniv 
smuk = vacker
dreng = pojke
haven = trädgård
skør = galen 
plim = ung
skuffet = besviken 
størrelse = storlek 
almindelig = aldaglig / vanlig
råbe = skrika
pigen = flicka
alligevel = ändå
gider = bry